This video is a practical guide to how global internet culture has colonized modern Russian vocabulary. It is essential for social survival, even if it highlights the decline of traditional linguistic depth.
Deep Dive
Prerequisite Knowledge
- No data available.
Where to go next
- No data available.
Deep Dive
Slang that is used EVERY DAY in RussiaAdded:
My name is Fedor. Today, let's learn more slang, but this time we'll learn actions, verbs, doing things. Most of these words will come from English, but they're not going to take the same exact meaning as the English words, or we have a sliver of a different idea, but at the very least, all of them will be verbs in Russian. So, they will have their own endings, their own conjugation, so the grammatical terms will be different for them. So, you have to know what they are spelled like, what they sound like, and especially what they mean. First is агрессировать.
Агрессировать means to be angry, to get upset, to yell at someone, to get angry because агр comes from angry, okay? From from aggro in English. So, агрессировать is when a person becomes aggressive towards somebody else because of whatever reasons, right? You can say Почему ты на меня агрессируешь?
Why you aggroing on me? Why you being upset with me? Why you going angry at me? Why did you feel like you need to let this emotion out at me? That's what агрессировать means, slang expression.
Next, we have бомбить. Now, бомбить doesn't come from English, comes from Russian, and бомбить means when you're so angry that you start to explode from the inside. You're just exploding with rage. Бомбить is when you're upset, mad, really when you're mad. But think of yourself as a bomb that just is going off.
That's the level of being upset.
Бомбить. And it's a very important one.
We use it a whole lot. Make sure to retain that and use it in your own Russian, too. And also for your Russian, you got to use Be Fluent to learn Russian in a fun way, an exciting way, to speak to your family and friends, loved ones, just acquaintances, travel to Russia, and the whole time that you experience the Russian language, you can experience it with fun, less anxiety, more real conversations, less worrying, more real language that you can use on the streets of Russia because we teach just like this slang video, we teach the real Russian that's spoken on the streets of Russia. Not this book Russian that you can learn different terms and sound very robotic and very like you're from 1970s or something. The real Russian that is spoken on the streets. Check out our app on your iPhones, on your iOS devices, and Android devices, too. All the links are going to be in the description to this video. Next, we have two verbs, стебать and угорать.
Both of these would be to have fun, to joke around, to just simply joke around, to have fun, to laugh.
Стебать and угорать mostly are used for just you and your friends chit-chatting, laughing, joking about something, and just having fun without the serious talks, but more so just for fun, just to entertain each other. If we simply add над after стебать над, угорать над, this will now mean that you are laughing at someone, that you are making fun of someone else or something else. Doesn't have to be a person, it can be an object. So, стебать and угорать над would be to laugh at them. Is there any difference between стебать and угорать?
I don't think so. Maybe стебать is more hardcore laughing and more like hardcore jokes. Not The difference is very detailed, and I don't think that you need to know about the difference between the two. You can use them interchangeably.
Next, we have ботать.
Ботать is a term that I have not heard during my school years because I traveled to the US to study in the university, but ботать means to study hard before an exam, when you prepare for a certain lecture. It doesn't matter when you are studying for the educational things, when you go to university or school, before you take an exam. Ботать.
Next, we have кикнуть and ливнуть. Кикнуть means to kick someone out of a group, a chat, and ливнуть is the opposite, you leave that chat. Nobody kicked you out, but you left the chat. Кикнуть and ливнуть um sometimes ливнуть on the ooh, but I say ливнуть.
Both are mostly used in the digital world. When you've been kicked from a company, when you leave the company, these can be used because these days a lot of the company interactions going to be online or is going to be a distant distant work. So, both of these are typically used with the online stuff, but you can also кикнуть somebody from a friend group or ливнуть from a friend group, too.
But if you're leaving a party, if you're getting kicked out of the party, these are typically not used as much, you know, those are just simply not the natural terms. Mostly, these will be used for online stuff. Кикнуть, ливнуть.
Next, we have форсить.
Форсить means to force, but форсить when I say in English to force, that means that it's not happening naturally, and I'm forcing it to happen. Like it's an like it's a negative thing that I shouldn't be doing this. It's not a good thing to do. But форсить is not bad. Форсить simply means you're introducing something, you're pushing something, more like actually to push something, to push an idea, to push a place to go, to push an activity. You are doing something that's not a negative thing, but you're simply just telling people what to do, more like an invitation to go somewhere. Форсить.
Doesn't have to be a bad idea.
Я хочу их зафорсить пойти в ресторан. I want to force them to go to the restaurant. Again, I want to push them to go to the restaurant, not to force them outside of their own kind of um uh what is it called? Their own desire. No, they will want to go. So, форсить is going to be a great verb for you to use as well. Next, we have чилить. Чилить, as you can tell, is to chill. Чилить can also be, on top of to chill, to just get together and relax and just not do anything specific.
Чилить can be you go to your friend's place, you just simply sit at the table, eat something, maybe get a glass of something, and just chill.
You want to do something? No, let's just chill. Давай просто почилим. Let's just [clears throat] chill.
Sit somewhere, not do any activity like movies, shooting range, I don't know, whatever. You just are sitting there, talking. That's чилить, okay? Давай почилим is a great phrase to say. Next and last is хейтить. Хейтить means to hate. Again, hate in English is a general term, opposite of love. But хейтить is something specific to the online hate. Like, you know, I have a lot of haters. Those haters don't actually hate you, they hate what you do. So, хейтить in Russian is mostly that. It's when you don't like something like an activity or a thing that somebody else does.
So, хейтить doesn't mean to hate a person.
It's mostly just that um I don't approve of it, I don't like it, and I don't think that it's a good thing. It can be a more critical approach to not liking something because you want a better outcome. So, хейтить is that. Ты хейтишь этот ресторан. А он мне нравится. You are hating on this restaurant, but I like it. I guess yeah, I just translated pretty well. You hate on something. You don't really hate the restaurant, right?
You don't really have this like desire to maybe demolish the restaurant. You don't have that, but you're hating on it. Meaning that you simply are so strong in your opinion that you don't like it strongly.
So, that's more of хейтить in Russian, to hate on something.
That is all. 10 verbs that we have learned in this video. I hope that you add them to your own vernacular, to your own lexicon, to your own usage, in other words, in the Russian language because you need to enrich, even though it kind of sounds odd, to enrich with slang.
Mostly, people think that slang is tearing the language apart, but I don't think so. It's the way the language is involved. Join us with Be Fluent right here with this button. Learn with our Be Fluent app, you will love it. You will learn a whole lot. Or keep on watching our YouTube videos with this next one.
It's up to you.
Related Videos
WIL in Afrikaans is not WILL in English? | Ek leer Afrikaans | Part 6
afrikaanswithannelize
229 views•2026-05-28
How Brits Say British Pronunciation
MrBranicus
1K views•2026-05-30
🎵 A to Z Kids Song | Cute ABC Animation for Children
ABC_Little_Heros
10K views•2026-05-30
basque influence uniquely different spanish
Davantsi
761 views•2026-05-31
10 German Grammar Rules That Unlock the German Language | A1-B1 | Learn German
LearnGermanOriginal
357 views•2026-05-29
How To Express Disappointment In English #english #speakenglish #languagelearning #airlearn #viral
english_w_remi
6K views•2026-05-29
ONLY SENIORS WITH IQ 190+ CAN GET 2 OUT OF 20, | English grammar skills
EforEnglish161
582 views•2026-05-29
Why Japanese Has No Future Tense – Learn Japanese
FixBrokenJapanese
779 views•2026-06-02











