In Hungarian, the equivalent idiom to 'you let the fox guard the henhouse' is 'Kecskére bízta a káposztát,' which literally means 'you entrusted the cabbage to the goat,' reflecting a cultural difference where Hungarians use goats and cabbage instead of foxes and hens.
深掘り
前提条件
- データがありません。
拡張機能をインストールして、あらゆる動画内を即座に検索しましょう
次のステップ
- データがありません。
深掘り
How to say "You let the fox guard the henhouse" in Hungarian #hungarian #languagelearning追加:
In Hungary, they don't say the fox is guarding the henhouse. They say, Kecskére bízta a káposztát.
This means, you entrusted the cabbage to the goat.
Kecskére bízta a káposztát.
Kecskére bízta a káposztát.
関連おすすめ
basque influence uniquely different spanish
Davantsi
761 views•2026-05-31
How Brits Say British Pronunciation
MrBranicus
1K views•2026-05-30
🎵 A to Z Kids Song | Cute ABC Animation for Children
ABC_Little_Heros
10K views•2026-05-30
Why Japanese Has No Future Tense – Learn Japanese
FixBrokenJapanese
779 views•2026-06-02
free cookie
onlyyoutubegame
855 views•2026-06-01
Real British Friends Catching Up: Natural English, Jokes & Everyday Conversation
TheBritishEnglishPodcast
151 views•2026-06-02
𝐈𝐀𝐂𝐄'𝐬 𝐓𝐡𝐞 𝐇𝐢𝐧𝐝𝐮 శంఖారావం 𝟎𝟑-𝟎𝟔-𝟐𝟎𝟐𝟔 | 𝐓𝐡𝐞 𝐇𝐢𝐧𝐝𝐮 𝐍𝐞𝐰𝐬 𝐏𝐚𝐩𝐞𝐫 𝐄𝐝𝐢𝐭𝐨𝐫𝐢𝐚𝐥 | 𝐓𝐡𝐞 𝐇𝐢𝐧𝐝𝐮 𝐕𝐨𝐜𝐚𝐛𝐮𝐥𝐚𝐫𝐲 🔴 𝐋𝐈𝐕𝐄
iace-bestinstituteforcompetiti
820 views•2026-06-03
I created a Korean Sentence Endings CHEAT SHEET [1/8]
GoBillyKorean
207 views•2026-06-04











