Language legislation requires clear definitions of who qualifies for language services, and data from multilingual communities shows that French language transmission is inherently vulnerable even with protective laws, as demonstrated by lower French transmission rates in Quebec (50%) compared to New Brunswick (80%) and Toronto (99%) among Cambodian immigrants.
深度探索
先修知识
- 暂无数据。
后续步骤
- 暂无数据。
深度探索
CAQ minister defends use of 'historic Quebec anglophone' | The Corner Booth本站添加:
When you bring up historic Quebec anglophone community, that in and of itself rupts people the wrong way. We have to fit into this group of being a historic Quebec Anglo. That's an issue.
And hearing that again is going to rupt people.
>> I you know what I I I get it. And I So the what I'm asking you to understand is how do I legislate language if I don't define who gets uh a pass because of language and who doesn't? So, you know, legislation is a broad sword, not a scalpel. If I'm trying to legislate French, I have to define who's English and I have to define who gets services uh who gets access to that education and who doesn't.
>> How about anyone who wants service in English can get service in English. A French person is not going to ask for service in English. You lose nothing.
>> Well, so if you look at the bilingual experiment in in New Brunswick, the reality is if you have a person, and this is uh backed up by data, okay? If you have a person from Cambodia, right, Cambodia, French is the second language then. Okay. If you have a person from Cambodia who moves to Toronto, there's a 99% uh transmission of English language to that person. If you bring that person to New Brunswick, there's an 80% conversion to English. Even though their second language is not English, it's their third language, it's their the second language is French, they're going to convert 80% of the time to English. And in Quebec, it's 50. And so that tells you that French is always going to be vulnerable. And even with the the laws that we have in Quebec, we still have difficulty creating franophones out of people who are more franophhone than
相关推荐
basque influence uniquely different spanish
Davantsi
761 views•2026-05-31
How Brits Say British Pronunciation
MrBranicus
1K views•2026-05-30
🎵 A to Z Kids Song | Cute ABC Animation for Children
ABC_Little_Heros
10K views•2026-05-30
Why Chinese, Persian, and Arabic All Call It the Same Thing #linguistics #etymology
what2tacobout
849 views•2026-06-03
Why Japanese Has No Future Tense – Learn Japanese
FixBrokenJapanese
779 views•2026-06-02
free cookie
onlyyoutubegame
855 views•2026-06-01
Real British Friends Catching Up: Natural English, Jokes & Everyday Conversation
TheBritishEnglishPodcast
151 views•2026-06-02
𝐈𝐀𝐂𝐄'𝐬 𝐓𝐡𝐞 𝐇𝐢𝐧𝐝𝐮 శంఖారావం 𝟎𝟑-𝟎𝟔-𝟐𝟎𝟐𝟔 | 𝐓𝐡𝐞 𝐇𝐢𝐧𝐝𝐮 𝐍𝐞𝐰𝐬 𝐏𝐚𝐩𝐞𝐫 𝐄𝐝𝐢𝐭𝐨𝐫𝐢𝐚𝐥 | 𝐓𝐡𝐞 𝐇𝐢𝐧𝐝𝐮 𝐕𝐨𝐜𝐚𝐛𝐮𝐥𝐚𝐫𝐲 🔴 𝐋𝐈𝐕𝐄
iace-bestinstituteforcompetiti
820 views•2026-06-03











