In Brazilian Portuguese, the phrase 'o ó' is a colloquial expression used to express extreme disappointment, meaning something is terrible, disappointing, or a complete failure; for example, 'o filme foi o ó' means 'the film was terrible' and 'o meu último encontro foi o ó' means 'my last date was a disaster.'
深掘り
前提条件
- データがありません。
拡張機能をインストールして、あらゆる動画内を即座に検索しましょう
次のステップ
- データがありません。
深掘り
One word, infinite judgment: Ó. In Brazil we say ‘o ó’, the ultimate level of disappointment.”追加:
Stay with me for this. Essa música é o ó. If a Brazilian says something is o ó, trust me, it's bad. Like really bad.
It's disappointing, lame, terrible, all in one sound. For example, o filme foi o ó. Translation, don't waste your time with this film. O meu último encontro foi o ó. Translation, I've never seen this person again. So, next time you hear a Brazilian say o ó, just know whatever happened was tragic. Do you want to learn Portuguese? Send us a message.
関連おすすめ
basque influence uniquely different spanish
Davantsi
761 views•2026-05-31
How Brits Say British Pronunciation
MrBranicus
1K views•2026-05-30
🎵 A to Z Kids Song | Cute ABC Animation for Children
ABC_Little_Heros
10K views•2026-05-30
Why Chinese, Persian, and Arabic All Call It the Same Thing #linguistics #etymology
what2tacobout
849 views•2026-06-03
Why Japanese Has No Future Tense – Learn Japanese
FixBrokenJapanese
779 views•2026-06-02
free cookie
onlyyoutubegame
855 views•2026-06-01
Brits Don't Say Thanks — They Say This Instead!
LillieRoseLR
1K views•2026-05-31
Real British Friends Catching Up: Natural English, Jokes & Everyday Conversation
TheBritishEnglishPodcast
151 views•2026-06-02











