This lesson offers a high-utility framework for functional literacy by transforming digital alerts into a structured study of Hebrew root systems. It is a pragmatic shortcut for learners to navigate the Israeli media landscape with speed and precision.
Inmersión profunda
Prerrequisito
- No hay datos disponibles.
Próximos pasos
- No hay datos disponibles.
Inmersión profunda
Cafe Oleh Topic: Reading the News At Any Level: Push NotificationsAñadido:
Hi everyone. We'll get started in just another minute as more people sign in.
Okay, let's get started.
Hi everyone, welcome and welcome back to Cafe Olay. My name is Jay Rosen. Here at Cafe Olay with Nefes Benffesh, we go over the everyday Hebrew you need here in Israel to succeed. Whether that's reading and paying your bills, going grocery shopping and reading nutritional labels, keeping up with the news, striking up a conversation, job interviewing, dating, flirting, complaining, all the everyday things you do in your native language, in your country of origin, but here in Israel in modern Hebrew. As always, we want to hear from you um and what topics you'd like us to cover. You can always be in touch with us by email at hebrewn.org.il.
That's h ebrn.org.
oorgg.il.
You can also uh see all of our previous lessons up on YouTube, both to get a sense of if we've covered the topic or not, but also all of our lessons are on YouTube. Just go to youtube.com, type in Cafe Olay. The first search result will be a link to our playlist with over 200 past lessons. Um, we're nearing 40,000 views. You can not only subscribe to it to get the latest lessons that are uploaded along with the spreadsheets and all the other resources we share there.
You can like our um lessons, you can comment on them as well there. If you're joining us live on Zoom, you can also write in the chat with any questions, comments, concerns, or topic requests you may have. The Q&A in the on the live Zoom feed, we reserve for questions that are specifically about the class we're going to start. So, if you have any questions about what we're covering today, that'll be the Q&A. everything else in the chat. We just ask that you keep the chat to a minimum with regards to personal chitchat and to disable any AI bots that you may otherwise use in other calls. You're already getting this lesson for free. You're getting all the resources for free. You're getting the recordings for free. You can put the bots to the side for just a few minutes.
Um and as we're especially as we're nearing 210 participants. So first off toa um for that and second as a reminder we do uh we are the world's largest regularly scheduled Hebrew and Israel life hacks class for reason much thanks to you. So toabah thank you all for joining. Um, one last piece of housekeeping.
Regardless of the situation, wherever you are in Israel, if you are joining us from Israel, if for whatever reason there is a a an an alert that goes off on your phone or nearby to please, your security and safety is more important than following our class. Our class will be recorded and will be uploaded on YouTube. So, if you need to step away, by all means do so. Um, your safety is more important is more important than anything. Let's get started. So today we're going to do a topic we we do pretty often. I think is one of the most important lessons we will ever do here at Cafe Olay, which is how to read the news at any level because life moves at you fast here in Israel. To paraphrase a certain 1980s movie, um not to date myself too much there. Um but life does move very fast here in Israel. And with all due respect to English language media that is improving in terms of its coverage and its speed of coverage, it is not meant nor will it ever be built until there is a mass aliyah of native English speakers, which doesn't look like it's happening anytime soon. And even if it does, the national language of Israel is Hebrew. That's why you're coming to this class is to learn Hebrew as it is used in everyday lessons, which means that you also need to keep up with the news in Hebrew. That can't be the one exception to the rule. Because folks, the news coverage in Hebrew is is nothing in comparison to the English language coverage of the news in Israel.
Meaning that this language, the national language of Israel is Hebrew. Therefore, everything that takes place in is Hebrew. Therefore, to be up to speed on what's happening, whether it's a traffic report or a new weather forecast or god forbid something bad happens, it's going to be in Hebrew. It's going to take some time. If it's even covered at all in English. So whether you are looking to make aliyah, you've made aliyah, or you just want to stay up on the news in Israel, Hebrew is your only way going to do it.
Period. So, what we're going to do today, as opposed to our previous lessons where we look at a source of mainstream news, we look at its geography, its anatomy, how it's built, especially when it's a um online news source, and then we look at headlines, and we look and how to read for context.
Today, we're going to learn how to read for context even more with skills and clues you can take across any any media outlet. And we're going to do it in a way that is much more accessible, much more immediate, and much more um uh utilized by everyday Israelis, which is push notifications from a news app.
So, we're going to look at first and foremost is building a vocabulary so that we can look at these together. When I say push notifications, if you don't know what that is, you do know what that is. That is when you have a news app or any app on your phone and you get a line, two lines, three lines that pop up all of a sudden on your screen, whether that's the top or your whole screen lights up. That's a push notification.
Okay, we're going to talk about what that wording, by the way, is in Hebrew, how to control it on some of the news apps, but we're going to look at the language that these push notifications use because they're essentially headlines. And when we're reading for context, we're going to start with the headline because that's the most that's the shortest amount of text, but it also has the most impact as to do we need to keep reading this or not? Do we need to click on the notification to get more details or not? Um, and the language they use is language you're going to see throughout the news in Hebrew, whether it's on your phone, on a screen, on the TV, on the radio, and it's going to help you read for even more context than perhaps we've ever done before. So, this is a lesson you really are going to want to commit to memory. Um, you're going to want to be sure to come to the YouTube uh recording that's going to go up uh by tomorrow. And you're going to want to join us for Wednesday's class, our Cafe Olay conversations, where you'll be able to use the words that we're going to go over today in conversation groups regardless of what level you're at.
Because just as we're teaching you how to read the news at any level, beginners, intermediate, and yes, advanced, so too are we going to um teach you how to discuss the news at any level. So, let's get started with some vocabulary.
As always, um the vocabulary sheets that I share will be shared along with the recording of this class. So, you are welcome to sit back and enjoy. You're welcome to old school pen and paper write. I know notetaking is has become um part of bygones for many people.
You're welcome to also screenshot, but you will get this as a PDF.
[gasps and sighs] So, when I say we're going to read for context, this first word is important.
And you're going to see that this spreadsheet is a little different than previous ones. Why? Because in addition to the Hebrew, in addition to the transliteration in English, I'm also going to share the root. We talk about this all the time here at Cafe Ole, it is not talked nearly enough in an everyday ulan or everyday Hebrew class, which is what makes Cafe Ole unique. Not just that we're currently at 260 participants. So again, toabata to all of you, but we're going to make you read for the root. And I've heard this firsthand from people. I'm not learning about shashim in my pan. A shlesh is a root. R O O T. It is 50% of every Hebrew word there is. And yet it's not being taught. Meaning it's not being taught to identify the root and then find words that are in common with it in order to deduce what the word means. If you want to come at me in the comments and say, "Well, my teacher does it differently."
Great. Good for your individual teacher.
Systematically. However, Hebrew language has not shifted as in as a pedagogy in the last 30 plus years, including teaching you how to read for the root.
For example, the word chokeel. The word chokeel is a verb and it means ways or weighing. And I'm going to show you a whole bunch of examples of these push notifications that I mentioned. But first, I want to get some vocabulary down. And this is one you'll see a lot. So, Chel to do something, meaning so and so is weighing to do something. This word is used a lot in Hebrew journalism in journalistic Hebrew to say that basically a decision has already been made, but they're teasing it out into the public as public relations to get people's sense and get them prepared for something um official. And you're going to see how that plays out in just a little bit. Right? But the word is shel.
They're weighing out a decision. But it can also be a physical weighing, weighing fruits, weighing vegetables, weighing meat. And it comes from the same root shinuid as shekel. Shekel is Israel's currency. Why should they be related? Because all names of currencies derive from weights and measurements.
Shekel was a unit of measurement in the Torah, right? And just like the dollar, just like the pound, literally the word pound, right? It is a source of weight and measurement, right? We're giving value to something by its weight, by its worth in weight, right? And that's where we get many of the world's currency names still to this day, she included, of course. So when someone is shel or shellet the feminine version in the news it means that they're weighing to do something but in the text in the larger context it means that they've already made a decision. Almost all the times when you see that in the news so and so is weighing to do something it means they've already made up their mind.
They're just teasing it out for the public to start digesting it.
Okay.
Notice they both have the same root lid.
Always always when you're reading Hebrew, no matter what level you're at, always try to find the root. Almost all the time it's going to be a threeletter root. Sometimes it'll be two, sometimes it'll be four. You're going to see a four-letter one in just a minute, but it's almost always going to be three. You want to figure it out. Even just take an educated guess. We've done lots of classes on how to do this. We're going to have a couple classes in the in the coming weeks about this. Once you figure out the root, you can figure out other words with that root. And once you figure out both of those things, you can take an even more than educated guess as to the meaning of a word. For example, shel and shekel. If I know what a shekel is, it's not just currency. It's not just Israel's currency, but what is currency, but a means of weights and measurements.
means to weigh.
Okay, speaking of value, our next root, for example, a word that you will see a lot in push notifications and in headlines throughout the news, or as you'll hear people say it, regardless of how you say the letter, the in modern Hebrew often gets swallowed up.
means estimation and you'll usually see in Hebrew literally two dots and it means that um the projection or estimation or um assessment or evaluation meaning that something is estimated to take place. It is likely going to take place or a decision has been made or something along those lines. But when a headline in the form of a push notification says it means that for example um as you'll see you'll also see an example in real time in just a minute. Um, the uh estimation, the stormy weather is likely to cancel many celebrations of which begins in just a um hour or so.
Right? That's this word with the root has the same root obviously as the word means value.
Okay. So if you know one word you can figure out the other word in that they have the same root and they with the root is not just three letters. Great.
It has the same root. I want you to see what the root makes a connection with these words that have the same root. For example, and to have an means that you place value on something, an evaluation, right? I'm putting value on something. I'm putting value on something. That is estimation or evaluation.
Okay, an er is a value. Not necessarily values in a um behavioral sense, although that definitely is, but also in a financial sense.
Another very classic word you're going to see in headlines in Hebrew is misten.
Misten has the rootme, which is related to the word. Why is it related? Because it has the same root.
And remember the root is 50% of the word's meaning. A root has a general sense of word meaning. You plug it into a specific form of a word like mist like sim you get a specific word defining word. Sim means a sign like a symbol.
Okay. Um [clears throat] not a sign like on the door sim. Right. So misten is seems to be or becoming apparent or apparently right something is coming into is signing to us that right so similar to you're going to see headlines that say misten colon so it seems to be the signs are showing that and then whatever follows the colon okay two good words a lot of good words for context when we're reading headlines.
We've talked about um one of the uh forms that this word pilum takes in the past. Um a very sad one in the last two and a half years, which means cleared for publication or allowed to be published, which is a headline. When you see it says, that typically means that someone has either u [clears throat] fallen in battle andor been murdered in a terrorist attack. Um especially in [clears throat] the last two years, headlines have been full of that. And those are the two words that make it clear we're about to get bad news.
Not necessarily in this case.
Psum has the root.
This is one of the few but very often used four-letter roots. Psumme gives us the word psum and it gives us the word psum. Pil is an advertisement, a commercial. Whether it's in print, on TV, on the radio, it doesn't matter.
[clears throat] Excuse me. Psome is an advertisement. And what a pil does it.
Learim is to publish or to advertise. So a pilum is a release or publication to the media to the larger public first. So if a headline begins with psumish, right? It means this is the first time this news has been published or is being released to the public, right? The first release, the first publication of said news.
Okay.
comes from the root and has everything to do with um to be shown to expose. So is an expose.
Okay.
Also, but means exposed, right? So obviously when we're talking about the news, they love a good expose, right?
That is the word in Hebrew, literally exposure.
The act of being exposed.
Okay. Or the act of exposing is more is more specific. Okay.
Umifa, a very common way to start a um headline in Hebrew and thus a push notification on your phone. Expose and then some new scandal that's taken place. Speaking of scandal, one of the words that we use for it is a word that some of you may already know.
This is one of those times, and we've talked about this in the past. This is one of those times where you can draw on the Hebrew, you know, from um uh from prayer, from synagogue, from um religious studies, right? I often say that biblical Hebrew and Telmuda Hebrew needs to be treated as a separate language and most the time it does. It can though give you insights and clues into words. For example, parasa is the same word as parasu.
Those of you who know this phrase, right? Shu is the weekly Torah portion that is read in synagogues, right? [clears throat] And we like to think, well, parasha sounds like portion, so it means portion. It doesn't mean portion. It doesn't mean portion. It just happens to sound like that. Total coincidence.
Parasa, at least as we use it in modern Hebrew, is better translated as an affair, a matter, not an adder, but a matter, or an issue. Think of it like a um weekly episode of your favorite TV show, right?
Instead, it's going to be what's the latest thing that happened to the Israelites in the desert, right? That's the way to think of not portion like a portion of food or a portion of text, which is how it's often translated into Hebrew, in English rather. In Hebrew, Harasha means an affair, a matter, an issue. And that's how it's used in modern Hebrew. Parasha, for example, [clears throat and cough] you're about to see a news uh headline from today talking about a serious parasa. Parasa though is a serious affair, a serious matter, right? So, the latest thing to hit the Israelites in the Torah, parasa is also used the same way in modern Hebrew.
Shf has the root shinet.
Shintete is a um really interesting uh verb in that we use it for to wash um dishes, right? Wash by hands.
Wash with your hands. That is your dishes.
Also means fluent.
Why? Because leto, [clears throat] excuse me, can also mean to flow. For example, we've talked about this when it comes to weather, especially in the winter. We've talked about sheet. Sheet with the same root, right? Are flash floods, right? Think of what a flash flood is. A little bit of water going a long way in the in the dry parched desert flowing really fast down a dry riverbed.
is used in news language to indicate flowing or continuous reports.
By the way, is also the word that we use for fluency. Right? If someone is fluent in something, is the word that we use.
But when we're talking about in news, it means continuous reporting on something, right? Continuing updates on a certain issue, they're going to use the word chiff.
I talked to you a lot about push notifications. The word that we're going to see in just a minute on how to look it up on your phone, [clears throat] excuse me, is an is a hatraot. Hat the plural are notifications.
Okay, notice the word first off two things. This has um notifications when I'm talking about notifications. For example, if you are late on paying a bill in Israel, um most notably this happens with your electric bill, you will get a notice either in the mail or by email depending on how you've signed up to get your um electric bill and it will say in big letters at the top hatra with um the singular of this saying notification meaning why haven't you paid yet? you need to pay up otherwise you're going to face certain penalties, right? Hat is a notification.
Okay, not to be confused with our next word and this is a classic thing that even native Hebrew speakers mess up all the time. And in modern Hebrew, they are pronounced exactly the same, but they're spelled differently. Folks, when I say this, I really do mean it. Spelling is destiny in Hebrew. You cannot misspell words just because the letters sound familiar. That root in being 50% of the word means that you cannot misspell a word in Hebrew. It changes the entire meaning of it. And many people will say, wellraot with an al if notifications is rather similar to what a hatraot, advanced warnings with an ain is. No, it's not. It's not. There are two separate words. Ahatra is like what I just said with an al if what you get from your utility company when you don't pay a bill and they're notifying you you need to pay it. Ahatra with an however is what many of us who live in Israel for the last 2 and a half years are used to especially the last war with Iran where you get on your phone a hat. That is that buzzing sound that um for those of you who are fellow Americans, you know it as the emergency broadcast system or an amber alert, right? That is an that is a with an that is an advanced warning. Why do I know there's a difference between the two? What's the root of tin? Right? because I said the other one is tapes alfish alf doesn't have a whole lot of words going for it but many of you know again from a religious context what is right it's one of the three blasts you make on a chafar during the um fall holiday season period right and what are the three different types of blasts from ramsh They're warning signals, right? Again, Israelites in the desert talked about parot, right? Parasa, what's going to happen to the Israelites this week? This week, the Amalachites attacked or this week something else happened, right? And the Israelites were warned through these systems of um blasts used on the chauff.
One of those being called Tua, right? All of those were emergency broadcast systems and that same route gives us the word hatraot. Today we no longer use a chauff to indicate it, but we do use a very similar method to get our attention noise through our cell phones and through um uh air raid sirens and other forms, right? connecting us 3,000 plus years behind but using modern technology and most importantly the same schol at least 50% of it okay t documentation right a documentary documentation I'm going to show you another u one that shows that for example if they're showing you live footage from something or something has broken and they have video coverage of it. It will say t.
Okay.
And then finally, our last two sets of words that you're going to see in push notifications and in headlines, I'm going to show you examples and we're going to translate them together in the time we have left, right? Are not from roots, but they are from words or phrases. In the first case, the the phrase and I should actually write that here. Root phrase din is judgment and is account. Right?
You put these two words together, we have the closest thing in Hebrew to the sense of accountability.
Right? How do we account for something?
Right?
is the phrase that we use um when talking about it and we condense it into a whole bunch of words. For example, do or d is a report, right? That can be a report that you submit at work. That can also be a parking ticket, a report on your on violating parking rules or on city ordinances, right? is also an accounting for one's actions.
And obviously in the news we use this a lot because it's the word from which when you condense this right it becomes the acronym d or may have also heard right.
We then take that acronym and we turn it into a chesh a threeletter rooted vet and we get leav is to report and you'll often see headlines beginning with reporting right an initial report is coming in right dv okay another one and this one if it wasn't clear this is one of the many clever I think um words that we get in modern Hebrew is the word for to update an update and update in Hebrew is to update is right and it is not from the root although we can now parse that out just like we can parse out these words have the root even though they originate from the phrase But and update or to update or updating or updated all come from the phrase up till now.
Right? This is a typical um phrase that's used for example at the top of the hour where um news anchors are discussing the headlines of the day and at the end they'll say adh and then they'll say what news agency they're from. Right? Up literally up until now.
That's all the news for now is the way to think about it. So when we translate that into an everyday word to update you, right? Because what does the news do when they're reading off the headlines? They're updating you on what's happened up till now and update.
Clever, right?
Now that you have all this vocabulary, and of course you just memorized it all.
I'm going to show you what these these look like in headline form. Okay, [clears throat] don't worry. You're going to get a copy of this spreadsheet.
If you're new to this class, welcome. If you're not new to this class, you know better than to ask because of course you're getting a copy of the spreadsheet. Don't worry about it right now.
What I am wanting you to worry about is checking the news as I'm talking. Of course, um I'm going to show you some uh examples of the words we just went over.
Okay. Push notifications. I'm going to show you, in fact, how to know where your push notifications are depending on what apps you have, but certainly what the words are in Hebrew because we just went over the words. For example, if you have Israel's public broadcaster on your phone, Khan, right? Which, by the way, um you can certainly try outside of Israel, try to um download it onto your phone. It's called Khan Kaf Alfun. Um it is channel 11. I believe it's um Khan 11 on Google Play. I don't know what it is on Apple. Download it. It's also a means by which you can not only get the news, but also watch live streaming news on your phone regardless of where you are in the world, which is very convenient.
But you can also get hatraot with an al meaning push notifications.
When you go into settings, just like any app around the world, regardless of language, it's going to be those three bars on the right, on the top right, or on the top left, depending on where it may be. But in this case, it's the top right. You see those three? That's the menu. You click on those and you're going to scroll down and you see that bell. The bell, just like in most places, usually means notifications. And here it says nhulra, managing your hatot, your notifications.
Excuse me. [clears throat] When I click on that, I get the page on the lefth hand side managing notifications. And here they tell you that they have five different kinds of notifications.
The top one says, which it's enabled. Breaking news. It literally says that in Hebrew. Breaking news. It says that in Hebrew letters, not in Hebrew. We have another way to say that. K books, right? This has to do with their TV content like their their regularly scheduled programming that isn't necessarily news.
Heskeetim is a word that is trying to catch on to mean podcasts.
Okay. But if I want updates on their podcasts. And lastly, Khan um has a special just on October the 7th um where I can click and get any new insights um into that day and the days thereafter, right? But everything here is enabled.
And so long as this app is enabled to give me push notifications, like for example, in the last few minutes as things start to heat up in um the Persian Gulf, I'm getting literally as I'm speaking, I'm getting hat from Khan on my phone, right? You probably can't see it, but you see all those white bars that are those areot. See, you know what those were already. Let's look at some examples both from Khan and another major news source used by many Israelis.
Okay.
So here we have two push notifications that use three of the words we just went over and top on the top right hand side right okay I'm going to read the whole thing but I want you to read for context text as I'm talking right and when you get this it'll have the um translation on the left hand side this um presentation along with the spreadsheets right okay so first off the bold the bold tells me that something big is happening because I can also See in the bottom it also has a bold one right in both of those I see two of the words that we have is the first one right and what I say was expose something is being exposed right at Khan's news bureau it's an expose something breaking in that respect and the bottom one it says first publication meaning that this is breaking news that they're the first to report on Okay. So, already I know I'm getting brand new news. That's what I want you to focus on for the time being. I'm going to add, of course, the um translation later. I'll translate it for you right now, but just to show what both of those say. And they're both reporting on the same thing. You can see even the time stamp. The bottom one says 1:49 p.m. from today. Excuse me, it was from yesterday and 2:01 p.m. shortly thereafter. Right. So the first one at the bottom says first publication first notice of this Benigans and then it says Mikl she the name of the reporter. Okay, Pumi Shon first reports Benny Gunce, the guy in the picture here, if you didn't know who that was. Benny Gunce.
Remember what that word was? How do I remember the word? Because it sounds like shekel. Why does it sound like shekel? Because it literally has the same root. Weighing is weighing to um step out of the race meaning the race for the Knesset.
um in the for the upcoming elections.
Okay. And then the top one says just a few minutes later in Gansce is holding um consultations with his near adviserss with his close adviserss there in which in which they are discussing the possibility of dropping out of the elections in his his office is denying the report.
Okay?
Even though I just gave you a whole bunch of other words, just like when we do this every few weeks or so, the point though is both of these are giving you clues as to what you're going to read, right? You're reading for context.
You're not reading for translation when you're reading the news, especially at any level, but especially at beginner's levels, right? All you're reading for is do is this important for me to keep reading? And because it's such bite-sized things, the same language is gonna be used again and again like right it's giving you a hint. So for example when it says benigans the journalist is purposely using the word because it likely is a decision that's already been made and he's weighing out how to release this to the public. not the reporter Benny Guts. Okay, so three of the words we just learned in two different push notifications from yesterday.
Let's look at some others, right? With an because we're looking at with an alf the push notifications, but with an meaning warning signals, warning signs, warning sirens and that word from that means a report. All right. So, what do we see? First off, we have an illustrated picture. So, that should already give you something. And what does it say at the top? These are both actually reporting on the same thing. The top one is from um Channel 12 News, CH TV channel 12 News. And the bottom one is from Khan, right? They're both reporting within a minute of each other today. The top one says there's that word.
And then the bottom one says our word again.
What are these both saying? The same thing. The first one says literally in parallel to Excuse me. Breaking through the siege, the Iranian siege on the street of Hormuz.
Um, warning sirens in the UAE in the United Arab Emirates out of fear of incoming missiles.
And then the bottom one says dvim reports of reports excuse me reports in the UAE on a warning signal warning siren coming from a missile launch a missile attack.
Okay. So both of them using the words and but again the same pattern again because you only have so much space in a push notification.
Right. Let's look at some others. T, right? What was TU? Documentation, documenting. When you see that in a um push notification or in any headline, it means that you're going to probably see some video footage, if not at least a photo. In this case, you're going to see both, right? In the push notification, you're just going to see this picture.
In the if I clicked on it, I would get the whole video. What does it say?
Right? documentation from from highway number one, excuse me, okay, this is going to need a little bit of not just literal translation for you, but to understand a little bit more. So, documentation from Highway 1, right?
What do you see in this picture? Even without reading it, you should see people on the right hand side. um in uniform. You see their hat. You see some blurring and you see people sitting in a vehicle on the left with their hands up.
Okay. So, already we know it's something from highway number one. If you've taken my classes before, you know that highway number one stretches from Tel Aviv to Jerusalem, a rather important highway in Israel, right? And you see people on the road. You see people in uniform. I think at least one of them is holding some sort of gun. and you see people in a car holding their hands up. So, a little bit of context visually goes a long way in understanding what this says. What does it say?
Mr. Mr. comes from the word Arab. But a mist is someone who in their service in the security forces. So in the army, in the police, in Shinbet, in Mossad, um uh includes themselves, embeds themselves in um Palestinian Arab society in the West Bank or in Gaza or in Eastern Jerusalem and um looks, dresses, and behaves as if they're part of Arab society. A mist is someone who dresses up as an Arab um in order to embed themselves in Arab society, usually for security purposes. In this case, a unit of these um security forces um right drew their weapons, drew their guns, the minibus, and stopped a mini bus with 22nim.
Shim is someone who resides or who stays in an area and illegally. So illegal um erh loiterers. But in Hebrew when you say it means um typically someone from the West Bank who has overstayed their work visa or their work permit in Israel.
They've overstayed their permit. They're therefore built. they're illegal and they're being apprehended, right? In this case, on the side of the road on Okay, but regardless, even if you didn't know all of that and even if you couldn't figure that out from the picture and even if you couldn't figure out where the word, we're not trying to pull something over you folks and trying to understand all this. You see the emoji of the video recorder, the video camera right there, right? That's the clue. When it says, it's going to show you a video, right?
It's really as simple as that.
Let's look at at least one more.
[sighs and gasps] Remember, yes, parhat gets translated as the um weekly Torah portion. I don't want you to use the word portion anymore. I want you to use affair, matter, story, chapter in a tel nolla, whatever makes you understand that when you hear this in modern Hebrew, it does indeed mean all those things. For example, okay, so already I know it's bold, so it's telling me something big here.
Meaning it's some sort of affair that's about to take place, something in the news that is drawing my attention. What is it about?
a dangerous um gamble, right? And what is it talking about?
Right? It's talking about the latest scandal when they're using the word para. It's some big affair that's taking place. And we use this word parasa quite often, especially in the news. In this case, it's talking about um poly market gambling. Those of you who don't know what poly market is, you can look it up.
It's in English, of course, but it's essentially gambling, putting bets and odds um bets on the odds of major global um geopolitical events. And in this case, it's talking about um a specific parasha in which people in um army reserves were gambling on um the likelihood of war breaking out between Israel and the United States and the Islamic Republic. um and whether there was um collusion in all of that. Um not to mention the larger legal am ramifications of that and ethical ramifications of someone who's serving and would potentially have to lead an attack and they're the ones betting on these things. Okay, that's the law that's the very quick summary of it. But anyways, para in this context does not mean a Torah portion. It means matter of fair issue just like it by the way does in Hebrew in when it says one more uh two more actually and then I'm going to take questions and then remind you about Wednesday's class and next week's class.
Okay. Now I taught you.
Now you see the word pool sum.
Even if you don't know Hebrew grammar, even if nothing happened, I you should be able to look at this word pool sum.
First off, we read for context. We've talked about this before. Is which letters, if any, are part of the words, are part of the root and are part of the larger word or could be um prefixes or suffixes. In this case, she is the prefix, right? Sh means that or which once I establish that she is a prefix, which it often is at the beginning of words.
If I don't know this word, I know it's related to pum, it looks and sounds too similar to just be a coincidence because in Hebrew, again, Hebrew, in Hebrew, spelling is destiny. If a word looks like it has the same root as another, chances are it is indeed related. In this case, psum and pulam absolutely are related. Those of you who are at a more advanced level, you'll know the difference between these two. I'm going to translate it for you regardless.
As um publicized, right? So, this is no longer publicity or publication. This is publicized.
This is the um past passive form of the verb.
as publicized on Khan News and it's talking about someone who has joined um one of the political parties running for the Knesset um specifically the brother of one of the um captives who was released um in the last two and a half years but confirming it right as was originally publicized or um noted by Khalot And then finally, I could have started all of these push notifications with the one that unfortunately the vast majority of us who get the news in Hebrew are similar are used to getting is this one, right? There's no bold, there's no anything else, but we know this one very well, right? And we know this one by the very first word which we've learned many times here at Cafe Ole. Azakot, right?
Azakot is the actual air raid siren going off. And this is what the push notification looks like when god forbid the air raid siren goes off anywhere in the country. Right? This is not the actual air raid siren itself. This is letting you know that elsewhere in the country it has gone off. In this case air raid sirens in the galba is the upper upper Galilee the area jutting north of the gal the sea of gal. Hence, Etsalia literally looks like a finger jutting north of the Sea of Galilee.
that includes Kiryacha and many other kibbutim and Moshaveim all the way to the border with um Lebanon, the most northern town Matula is included in that bishel because of because of the fear of the penetration meaning the entrance into Israel of a cleis of a UAV an unmanned aerial vehicle. Okay, these are what push notifications look like in Hebrew in a society. Now, you have some more vocabulary under your belt to be able to read them because again, even if you don't have um all the vocabulary needed, you can still read for context.
And again, if you want to keep up with the news, if you want to be a source of knowledge and font of knowing what's happening in Israel, there is no other way you can do it than in Hebrew. And more specifically, if you want to be the absolute most updated without having the TV on 24/7 or 246 if you're Shabbat observant, your phone is going to be the best um way to do it. So, I've shown you just what notifications on two news apps look like. Two of the most popular ones, K and there are plenty of others, but the language that they use is the language you're going to see throughout, okay, throughout news sources. push notifications, internet, TV, radio, print, doesn't matter. They're going to use the same language to give you a clue as to what you're about to read. Okay, before I take some questions in the Q&A, um first off, a reminder that Wednesday's class, Cafe Conversations, we're going to turn the vocabulary, we're going to turn the examples that I saw that you saw today into conversation prompts that from beginners to intermediate to advanced, all of you are welcome to join. you'll all have space to converse listening and speaking about the news using the vocabulary we just used we just learned today. That's number one. Number two, next week's class. Next week's class. Let me just pull up the schedule. Next week's class.
Aha. Next week's class. Um just in a few minutes begins um which is not only a break during Omar but traditionally also many Jews um will start easing the semi-m morning period they've been up to from pes up till now meaning that they'll um engage in more joyous occasions and especially when it comes to music which is a good thing because next week is Eurovvision and if you don't know what Eurovvision is this is also one of those big things that defines Israeli societ society. Um, and increasingly, um, diaspora Jewish communities know what Euro vision is, especially in the last few years. This year is no less important. We're going to talk about Israeli identity through music next week because first off, this is a topic dear to you, dear to me. Um, we may or may not include some Eurovvision entries that have become classics in Israel, but is certainly an important, crucial way to understanding Israel and Israeli society and Israeli culture and Israeli identity through music. And what better coincidence because next week is indeed Euro Vision.
Um that all being said, let me take some questions in the Q&A with the time that we have left. Um and again to all of you for joining. Like I said, this class will be up on YouTube in the next day or so along with the uh vocabulary sheet and with those um uh push notification examples. Whether or not they'll have the translations, I might include both a version with and without. So those of you can practice translating on your own using the vocabulary we have.
Um, is there a very local source of news or does anyone publish police reports or give info after bad traffic accidents or street violence? If you want the most updated um news on um street traffic, first off, the national reports like on Gagalots and other places is for the major highways in and out of cities throughout the country. You're not going to get street level reports on a national TV channel. Your best bet is to use an app like Ways. ways, even if you don't drive, will show you where there are accidents, where there's a police uh presence and things like that. Ways is your best bet. Google Maps in Israel is not usually the most updated on everyday things, but ways definitely is. It's an Israeli invention after all.
Um, is in discussion a good translation of Shel? No, in a nonliteral sense, sure.
But shel means weighs. We literally use this verb to weigh something. When you go to a supermarket or to a shook or a grocery, we've had this language before when we talk about um um home economics, right?
Can you weigh this for me? It literally means to weigh. Can you parse that out to mean in discussions? Of course. But it really does mean to weigh. We ei um Jay, what is the difference from the way Hebrew uses weighing like I just described um and the way in English we say weighing in on a matter? Uh great question. Um to weigh in on a matter um you will use different language. you won't cuz weighing in is a um idiomatic expression in English. In Hebrew, you'll say something more literal like um uh someone shares their opinion. Um or if we're talking about someone else who meet interfering or he busies himself with, right? We have other words, but weighing in is an idiomatic expression. In Hebrew, you would say something more literal. Um, usually the verb will be leon. Leon, by the way, is the same verb that we use when you charge um an appliance. Right?
When I charge my phone in Hebrew, it will say if someone to it means they're arguing, they're charging that something is the case. That's usually what it means. um the the closest equivalent to weighing it.
Okay. Um is simtov a good sign following on what you said? Yes. Simantov doesn't mean a good sign. It means an auspicious something. Right? Just like the song simtovo mazaltov, right? Mazaltov we translate as congratulations. Right? In in from modern Hebrew, mazal just like sim is something auspicious. Mazal is luck but it's also something that's ordained by the heavens by the stars. So sim is a sign right? Just like for example we talk about during shah um the tradition that many Jews have of they're not eating signs they're eating auspicious foods. So, a a siman is a nonliteral sign, a clue, a symbol, um, right? All those different meanings for the word sign, not a literal sign on a door.
Um, does mean approximately. Yes, you're absolutely right. The word means value. Beer is an expression that means approximately in value of right in a non in a more figurative sense of using the word value.
How often do conjugations of root words break up the root like misten? Great question. We're going to talk about that in a few weeks from now. But really quick, misten. Let me share that really quick with you.
in the um those of you who again who have learned about binyanim which unfortunately not many people do in um panim or it's just assumed that they know there are certain umim that begin with a letter or this first or second letter is a certain one that needs to be um switched around the order when you're um in the binan in order to pronounce it correctly is a great exampleist has to be written like that because if you were to say correctly, if you were to spell it correctly, right, it would be me.
However, you can't say that because by saying that, right, spelling it like that, you would pronounce it as if the letter was, right? Because t and followed by gives you the sound s. But remember, spelling is destiny. You cannot mess with spelling in Hebrew. spelling gives perfect spelling gives you perfect pronunciation. In this case, the root is to make sure that's the case. We flip around the order of the letters to ensure that you pronounce it correctly.
We have that by the way with things like using joining um participating right in order that the pronunciation is correct that it doesn't all of a sudden morph into a different sound and thus a different spelling.
Great question.
Misten versus Mistel. Great question.
So, these are very similar words in meaning. Misten and mistel in news Hebrew. You're going to see the word misten. It's looking like it's increasingly pointing to that. versus means it's plausible that it's plausible to assume that excuse me it's it's um one can assume that right but is more trying to be more objective it's pointing to or pointing towards something okay um I have a few more minutes by the way to answer questions those of you who need to leave, you're welcome to do so.
But I'm going to spend a few more minutes asking answering questions as I see we have some I also see some that are not related to the class. I'm trying to go through the class ones first and then I'll what time we have left.
Non-class related questions in the Q&A.
Shouldn't it be a not a it's not is it not the same route? I'm not sure what you're talking about, but um see if we can figure that out.
Um, I see.
Um, can it be understood without saying sound syllable too? Yes, there still is a little bit of a sound there. you're just sort of stretching it out. But yes, it is understood if you don't say or um someone pointed out a um spelling mistake. I'll make sure that's included in the original um spreadsheet. Why does no use a sin and not a scene? Because no is related.
Nosaf means additional. It is related to the same root that gives us leosif to add musaf. Those of you again with a religious background, you know what musaf is. Musaf is the additional service to the everyday service, right?
So no, additional is coming from the same root.
What is the difference between? Great question.
is can think of as to um uh we use it in everyday Hebrew, right?
Like to wash dishes. Um means to flow.
We use this very much in slang like going with the flow is I'm going with the flow, right?
Um why do the people here call heat AC?
Well, we use mazan for both k and mazan is the machine that helps control the mezav the weather the air patterns in our home. In this case, it provides us both heating and cooling options.
How does how does one refer to a sign on wall shell shin lameet are mr raim uh like what the crew did in the show FA? Yes. Fa is about a um unit of mistim the TV show.
Do they also use the word report for a ticket similar to do? Yes. Do or d is what you get if you park illegally somewhere.
Um, is the Hebrew word beer approximate spelled differently than our vocab word?
No. Beer simply has the prefix be on it.
Be at the beginning of a word often can change a meaning of a word to an adverb.
We don't have a uniform way of creating adverbs in Hebrew. Beer is um a great example of that. Eric means value.
valuedly or approximately is um the the usual translation of the word.
Okay, so we had a few non lesson questions up top.
Go back.
Um I was at a bus stop this weekend. There was a bag on the bench. Someone pulled over and asked if it was mine. I said no. But he looked disappointed. that I didn't do anything. What was I meant to do? Very important. Very, very, very important in Israel. You do never ever leave a bag unattended. Whether it's yours or someone else's, you never, ever leave a bag unattended. This country is unfortunately full of history of terror attacks in which a bag was purposely left on the side. No one claimed it and was an explosive. No, you never ever leave your bag unattended. people will automatically assume rightfully so like the driver passing by that it was a suspicious object and that you didn't report it either means that you are suspicious or that you weren't doing your job as a good citizen. Now, obviously, they didn't know that you didn't know these things. It's quite all right. But in the future, if you see a bag unattended, that is big enough to potentially hold a bomb, which is size of a backpack, sometimes even smaller, don't get near it. Don't touch it. If no one is around and someone like this driver, you do the same thing as this driver. Is this bag yours? And no one says anything or whose bag is this? and no one answers.
This is the time you would call 100 on your phone, the police.
Well, with that, let's um pause here.
I'm sure we have many more questions. Um but again, Todd, thank you all for joining. I saw that there was a typo on the spreadsheet. I'll be sure to fix it along with the um uh uh examples of push notifications that you'll see with and without translations. Hope to see many of you on Wednesday's class. Until next week or Wednesday's class, take care.
Videos Relacionados
WIL in Afrikaans is not WILL in English? | Ek leer Afrikaans | Part 6
afrikaanswithannelize
229 views•2026-05-28
How Brits Say British Pronunciation
MrBranicus
1K views•2026-05-30
🎵 A to Z Kids Song | Cute ABC Animation for Children
ABC_Little_Heros
10K views•2026-05-30
basque influence uniquely different spanish
Davantsi
761 views•2026-05-31
10 German Grammar Rules That Unlock the German Language | A1-B1 | Learn German
LearnGermanOriginal
357 views•2026-05-29
How To Express Disappointment In English #english #speakenglish #languagelearning #airlearn #viral
english_w_remi
6K views•2026-05-29
ONLY SENIORS WITH IQ 190+ CAN GET 2 OUT OF 20, | English grammar skills
EforEnglish161
582 views•2026-05-29
Why Japanese Has No Future Tense – Learn Japanese
FixBrokenJapanese
779 views•2026-06-02











