In French grammar, 'malgré' is a preposition that must be followed by a noun, not by 'que' plus a verb. Instead of saying 'malgré que' (which is grammatically incorrect), learners should use 'malgré la pluie' (despite the rain) or 'malgré le fait qu'il pleuve' (despite the fact that it rains), or simply 'même s'il pleut' (even if it rains).
深掘り
前提条件
- データがありません。
次のステップ
- データがありません。
深掘り
If You Say “Malgré Que”… STOP 😳 | Common French Mistake追加:
If you're learning French, stop copying this from French people, please. Mal gre que. French people have this tendency to say mal gre que, but it doesn't exist.
Grammatically, it's a wrong because mal gre it's a preposition. It must be followed by a noun, not que plus verb.
So, instead, you have to say mal gre or just using a noun. It's enough.
Example, you can say mal gre la pluie without using que.
But if you want to use que, you can say mal gre qu'il pleuve. Simple.
Now, do not use it again, please. Thank you. Follow for easy French. Ciao.
関連おすすめ
basque influence uniquely different spanish
Davantsi
761 views•2026-05-31
How Brits Say British Pronunciation
MrBranicus
1K views•2026-05-30
🎵 A to Z Kids Song | Cute ABC Animation for Children
ABC_Little_Heros
10K views•2026-05-30
Why Chinese, Persian, and Arabic All Call It the Same Thing #linguistics #etymology
what2tacobout
849 views•2026-06-03
Why Japanese Has No Future Tense – Learn Japanese
FixBrokenJapanese
779 views•2026-06-02
free cookie
onlyyoutubegame
855 views•2026-06-01
Real British Friends Catching Up: Natural English, Jokes & Everyday Conversation
TheBritishEnglishPodcast
151 views•2026-06-02
𝐈𝐀𝐂𝐄'𝐬 𝐓𝐡𝐞 𝐇𝐢𝐧𝐝𝐮 శంఖారావం 𝟎𝟑-𝟎𝟔-𝟐𝟎𝟐𝟔 | 𝐓𝐡𝐞 𝐇𝐢𝐧𝐝𝐮 𝐍𝐞𝐰𝐬 𝐏𝐚𝐩𝐞𝐫 𝐄𝐝𝐢𝐭𝐨𝐫𝐢𝐚𝐥 | 𝐓𝐡𝐞 𝐇𝐢𝐧𝐝𝐮 𝐕𝐨𝐜𝐚𝐛𝐮𝐥𝐚𝐫𝐲 🔴 𝐋𝐈𝐕𝐄
iace-bestinstituteforcompetiti
820 views•2026-06-03











